专题报道

大会专访 | 未来发展中国家砂石需求旺盛!——韩国砂石协会政策顾问Meena Hwang博士

发布日期:2024-01-04   浏览次数:

大会专访 | 未来发展中国家砂石需求旺盛!——韩国砂石协会政策顾问Meena Hwang博士

2023年12月6日,以“应对变局 理性发展 服务建设 行稳致远”为主题的第八届中国国际砂石骨料大会在上海盛大开幕。这是我国砂石行业近三年首个国际性会议,也是全球砂石行业又一个千人大会。

大会上Meena Hwang介绍到严格的质量控制措施对骨料的质量至关重要,韩国砂石骨料协会致力于提升韩国砂石骨料行业的产品质量。确保骨料质量并提高分销渠道内的透明度需要标准化交付形式展 。展望未来,我们仍然坚定不移地制定标准和健全的法律框架,以不断促进砂石行业的发展。

大会期间,中国砂石协会融媒体中心专访了韩国砂石协会政策顾问Meena Hwang博士。Meena Hwang女士从对中国砂石行业的认识、砂石行业的国际合作以及砂石骨料行业未来的发展趋势等方面分享了观点。

大会专访

图片

CAA: What is your opinion about the 2023 CAA Shanghai conference? Do you have some new understanding of Chinese aggregates industry and do you have some new gains after participating the conference?

中国砂石协会:您好,请问您对此次大会有什么看法和建议,通过此次大会是否对中国砂石行业有了新的认识?

Meena Hwang: I was surprised to see the scale of the conference and the enthusiasm shown by the participants. Although I regularly heard about CAA activities through GAIN calls, participating in the conference gave an understanding of the Chinese aggregates industry in a different light. It was really impressive. There are so many talks, so many of presentations, you have the aggregates extracting business owners, machineries, other cement and rail, so many relevant organizations. They all come together, the workers, CEOS, and professors only in one place. I think is really amazing the scale is really impressive. I just realized how big everything is and a fact that a lot of times we understand the aggregates business very regional but you are expanding to many other places. I saw one company showed that how they expand to African countries and president Hu show aggregates is needed in different parts of the world. I think this are really good demonstrations of where your industry is going.

黄米娜女士:本次会议的规模和与会者的热情让我感到震惊。虽然我经常通过GAIN视频会议了解CAA(中国砂石协会)的活动,但亲身参加会议让我从不同的角度了解了中国砂石骨料行业的发展,令人印象深刻。会议有如此丰富的演讲,其中包含了有砂石矿主、机械工程、水泥、铁路、以及其他相关行业的领导、员工和专家教授都聚集在大会上。使得本次会议的规模令人惊叹。我深切的意识到中国的很多事物规模是多么庞大,事实上,很多时候我们了解砂石骨料业务是非常区域性的,但我看到中国砂石行业正在向其他区域扩展延伸。我看到一家公司展示了他们如何向非洲国家扩张业务。胡会长也展示了砂石在世界不同地区需求和情况,我认为这非常明确的指明了中国砂石行业的发展方向。

图片

CAA: At the conference, CAA president Hu delivered a keynote speech on the current international and Chinese domestic economic situation and the sustainable development of the aggregates industry. What is your opinion of his presentation?

中国砂石协会:在本次大会中,胡会长做了关于中国国际经济情况和砂石行业可持续发展的报告,您对此报告内容有什么看法?

Meena Hwang: President Hu's presentation was impressive in many ways. I don't think I ever sat through a presentation that had over 300 slides. So at first, I was surprised at his passion to speak for such a long time. Then I was surprised at the scope of his talk which encompassed a wide range of topics that the industry faces. His presentation showed the vision and direction that CAA aims for. The whole time I was listening to his talk, I could not help but to think that his leadership and insights led to CAA's successful operation. I thought it was because of your president’s leadership, because when he presented about how these different industries fit into one, as a lot of times we see aggregates businesses stand alone, but he made it seem like a very important industry that is a part of the economic development and that is leadership, and I understand that is being very forward. So I think that is why are able to have eight international conferences already and you have been very active in GAIN as well, so now I understand where is that comes from.

黄米娜女士:胡会长的演讲在很多方面都令人印象深刻。我从未听过任何演讲的演示文稿能超过300张。起初,我对他能持续如此长的时间演讲的热情感到惊讶。然后,我对他演讲的内容范围感到惊讶,几乎涵盖了该行业面临的所有主题。他的演讲展示了中国砂石协会的愿景和方向。在我听他讲话的整个过程中,我不禁想到,正是他的领导力和洞察力促成了中国砂石协会的成功。因为当他介绍这些不同的行业如何融合发展时,我们很多时候看到砂石业务是非常独立的,但他让这个行业看起来像是一个非常重要的行业,是经济发展中非常重要的一部分。我觉得这就是领导力,胡会长的观点理念是非常先进的。所以我认为这就是为什么你们已经能够举办第八届国际会议,而且你们在GAIN全球砂石骨料信息网组织中也非常活跃,所以我明白了为什么中国砂石协会和中国砂石行业能取得今天的成就。

CAA: What is your opinion and suggestions on the international cooperation in the aggregates industry?

中国砂石协会:对于砂石行业的国际合作,您有什么看法?

Meena Hwang: We work in different regions with different socio-economic needs. However, as we strive for the same goal of responsive and sustainable aggregate extraction, we have much to collaborate on. Sharing knowledge and best practices is a good place to start. Knowledge and experience of GAIN members will be of great help to aggregate industry in developing countries. I think current GAIN members should work together to expand our reach.

黄米娜女士:我们在具有不同社会经济需求的不同地区开展工作。然而,当我们努力去实现砂石骨料行业可持续发展的同一目标时,我们有很多事情可以合作。分享知识和最佳实践是一个很好的起点。全球砂石骨料信息网GAIN成员的知识和经验将对很多国家的砂石骨料有很大帮助。我认为现有的GAIN成员应该共同努力扩大我们的影响范围。

图片

Meena Hwang女士在第八届中国国际砂石骨料大会上作题为《韩国砂石骨料质量检验检测体系构建及中韩砂石企业合作机遇》的报告

CAA: How do you view the future trend of the global aggregates industry as the world economy is facing downward pressure?

中国砂石协会:您如何看待未来砂石骨料行业的发展趋势?

Meena Hwang: The world economy is having a difficult time and the construction and development will be declining in the near future, but aggregates will continue to be the second most used resource across the world even in the economic downturn. Again if you look at the population composition in developing countries, a lot of them are very young, for example Korea is on the other extreme where we are entering a super-aging society in 2025 which means 20% population is over the age of 65, but if you look at population in Pakistan, India and many other countries, the population is mostly young people, which means aggregates demand will definitely be there. And there will be needs for more infrastructure, schools, and housing will grow. Thus, responsible and sustainable extraction will become more important, and technology will play a greater role in this.

黄米娜女士:世界经济正经历困难时期,近期基建和开发速度将会下降,但即使在经济低迷时期,砂石骨料仍将是全球水资源外的第二用量最大的资源。同样,如果你看看发展中国家的人口构成,很多人都非常年轻,而韩国就处于另一个极端,我们将在2025年进入超级老龄化社会,这意味着20%的人口年龄在65岁以上,但如果你看看巴基斯坦、印度等许多国家的人口,你会发现人口以年轻人为主,这意味着砂石需求肯定是存在的。并且将需要更多的基础设施、学校和住房。因此,砂石骨料健康可持续的开采将变得更加重要,而专业技术将在其中发挥更大的作用。

分享:

中国砂石协会

2024年01月04日



京公网安备 11010802035207号